Le français est une langue difficile, c’est vrai.

Certains mots se prononcent de la même manière, mais n’ont pas le même sens. C’est ce que l’on appelle des homonymes.

A partir d’une histoire pour enfant, voyons le cas du son [fwa] :

Foix

 

Dans le détail :

Il était une fois

dans la ville de Foix

une marchande de foie

elle se dit, ma foi

pour guérir mon foie

j’achèterai cette fois

une tisane pour le foie

qui réunit vingt plantes à la fois

Le son [fwa] est écrit de quatre manières différentes, car les mots n’ont pas le même sens.

  • une fois : est un fait qui se répète et qui est souvent accompagné d’un nombre : une fois, trois fois, première fois….
  • Foix : est une ville dans le sud de la France
  • une foi : est une croyance, par exemple quand on croit en un Dieu, en une religion. Le mot est utilisé ici comme expression « ma foi ! » que l’on utilise pour appuyer une affirmation ou un doute et que l’on peut remplacer par « en effet », « certes », « pourquoi pas ».
  • un foie : est une partie, un organe dans le corps d’un être humain ou d’un animal. Ici, la marchande vend du foie (de veau, de poulet…) et a mal au foie (le sien).

Vérifions que vous avez bien compris les différents sens avec une variante de la comptine pour enfants.

3 commentaires sur « Quelques homonymes (A1-A2) »

Laisser un commentaire